O holl weithredoedd nef ei hun,
Y benaf oll oedd prynu dyn:
Rhyfeddod fwyaf o bob oes,
Gwel'd Iesu'n gwaedu ar y groes.
Mae yma drysor mawr a drud,
Gwaed Duw yn llifo dros y byd;
Na foed byth
ond ei farwol glwy'
Yn sylfaen
ein caniadau mwy.
Dyfnderoedd annhraethadwy mwy,
Didrai, difesur, sy'n ei glwy';
Hyfrydaf waith
angylion fry,
Yw cofio angeu Calfari.
- - - - -
O holl weithredoedd nef yn un,
Y benaf oll oedd prynu dyn;
Rhyfeddod mwyaf o bob oes,
Gwel'd Iesu'n marw ar y groes.
Mae rhyw ddirgelwch llawer mwy,
Oes, Iesu, yn Dy farwol glwy
Nag y gall sant tra ynddo chwyth,
Na seraff pur, ei ddeall byth.
Wel, dyma'r trysor mwyaf drud -
Gwaed Iesu'n llifo dros y byd:
Fyth na foed
ond Ei farwol glwy
Yn sylfaen
pob caniadau mwy!
- - - - -
O holl weithredoedd nef yn un,
Y benaf oll oedd prynu dyn;
Rhyfeddod mwyaf o bob oes -
Gwel'd Iesu'n marw ar y groes!
Ar Galfari, rhwng dae'r a nef,
Llewyrchodd ei ogoniant Ef;
Un haul ymguddiodd y prydnawn,
A'r llall a wnaed yn eglur iawn.
O! fyrddiwn rhyfeddodau'r groes.
Dyoddefodd f'Arglwydd angau loes;
Caru hyd at ddyoddef llid,
Caru a marw yr un pryd!
O ryfedd waith! Ti awyr fawr,
Tro d'amal lygad yma i lawr;
Rhyfedda gyda'r thronau fry,
Y cariad mawr ar Galfari.
William Williams 1717-91
Tonau [MH 8888]: gwelir: Duw er mor eang yw dy waith Mae rhyw ddirgelwch llawer mwy Wel dyma'r trysor mwyaf drud Troseddodd Adda pen pob dyn Y mae hapusrwydd pawb o'r byd |
Of all the actions of heaven itself,
The chief of all was redeeming man:
The greatest wonder of every age,
To see Jesus bleeding on the cross.
Here there is great and costly treasure,
The blood of God flowing for the world;
May there be nothing
but his mortal wound
As the foundation of
our songs henceforth.
The inexpressible depths, henceforth,
Unebbing, immeasurable, are in his wound;
The most delightful work
of the angels above,
Is to remember the death of Calvary.
- - - - -
Of all the activities of heaven as one,
The chief of all was to redeem man;
The greatest wonder of every age,
To see Jesus dying on the cross.
There is some secret much greater,
Yes, Jesus, in Thy mortal wound
Than can a saint while in it either,
Nor pure seraph, ever understand.
See, here is the most precious treasure -
The blood of Jesus flowing for the world:
May there be nothing
but His mortal wound
As the foundation of
every song henceforth!
- - - - -
Of all the activities of heaven as one,
The chief of all was to redeem man;
The greatest wonder of every age -
To see Jesus dying on the cross!
On Calvary, between earth and heaven,
His glory shone,
One sun hid that afternoon,
And the other was made very clear.
O myriads of wonders of the cross!
My Lord suffered the throes of death;
Loving so far as to suffer wrath,
Loving and dying at the same time!
O wonderful work! Thou great sky,
Turn thy frequent eye down;
Wonder with thy thrones above,
At the great love on Calvary.
tr. 2016,17 Richard B Gillion
|
|